Audio Only? Player Below.
Western Bible translators have a tough job. On one hand they strive to find the best English word that fits an often complicated definition from “Ye Old Greek” and one word is usually not enough to convey a multifaceted, ancient Eastern thought or idea. On the other hand they want to keep the word count down to satisfy those who think there ought to be one English word for each Greek word for it to be considered a “word for word” literal translation. In this example we look at how understated modern translations speak to the Bible’s definition of sanctification. It’s a common word but do we really understand the profound nature of it’s concept?
I blog on a bit about where I’ve been and where I’m going. Don’t worry, I’ll keep adding content from the road. In fact, probably much more often since the studio is going mobile.